🌟 이 없으면 잇몸으로 살지[산다]

谚语

1. 필요로 하는 것이 없어도 없는 대로 다른 방법으로 해결할 수 있다.

1. 没有牙齿牙龈顶: 即便没有必须的要素,也能用其它方法解决。

🗣️ 配例:
  • Google translate 씻어 놓은 컵이 없네?
    You don't have any cups washed?
    Google translate 이 없으면 잇몸으로 사는 거지, 뭐. 컵 대신 이 그릇을 써.
    If you don't have teeth, you live with your gums. use this bowl instead of a cup.

이 없으면 잇몸으로 살지[산다]: You can still live with your gums if you do not have teeth,歯がなければ歯茎で生きる,On vit avec ses gencives si l'on n'a pas de dents,si no tiene dientes hay que vivir de la encía,,(шууд орч.) шүдгүй бол буйлаараа; хөлтэй нь хөлхөж, хөлгүй нь мөлхөх,(không có răng thì sống bằng lợi), tương kế tựu kế, không cách này thì cách khác,(ป.ต.)ถ้าไม่มีฟันก็อยู่[ใช้ชีวิต]ด้วยเหงือกสิ ; ไม่มีไก่เอาเป็ดขัน,tak ada rotan akar pun jadi,коли нет зубов, жую дёснами,没有牙齿牙龈顶,

💕Start 이없으면잇몸으로살지산다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


旅游 (98) 交换个人信息 (46) 居住生活 (159) 表达星期 (13) 职业与前途 (130) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 介绍(家属) (41) 气候 (53) 兴趣 (103) 教育 (151) 利用医院 (204) 利用药店 (10) 查询路线 (20) 一天的生活 (11) 叙述外貌 (97) 人际关系 (255) 家庭活动 (57) 环境问题 (226) 多媒体 (47) 致谢 (8) 体育 (88) 家务 (48) 家庭活动(节日) (2) 建筑 (43) 介绍(自己) (52) 利用公共机构 (8) 法律 (42) 文化比较 (78) 周末与假期 (47) 社会问题 (67)